Figyeljük meg a következő kijelentéseket:
Volkswagened német. A vodkád orosz, pizzád olasz, kebabod pedig török. Demokráciád
görög. Brazil kávét iszol, amerikai filmeket nézel. A teád ceyloni. Indiai inget viselsz, és szaúd-arábiai
üzemanyaggal jársz. Arab számokat
használsz, és latin betűkkel írsz. És még te panaszkodsz, hogy bevándorló a
szomszédod? Szedd össze magad! (Idézet az „Egy igaz aktivista” Facebook-oldalán
2014. június 13-án megjelent bejegyzésből.)
Nem mindnyájan engedhetjük meg magunknak a német
autót. Néhányan kihagyjuk a vodkát, mások pedig a kávét. Megint mások nem demokráciában
élnek. Mégis megértjük a fenti idézet jelentését.
Nagy, globális faluként tekintünk manapság a
világra. Mégis, ma sincsen kozmopolitább hely, mint az ősi Tírusz volt. De nem
állt fenn sokáig. Tírusz lerombolásának napján az összes király, kereskedő, akik
szerették, eltávolodott a babiloniak pusztításától rettegve. Siratták Tirusz pusztulását, fejüket
leborotválva, mint Jób, és kecskeszőrbe öltöztek keserű sírással és jajgatással.
A látomás valóra vált. Mégsem csak magát Tíruszt gyászolták, hanem a gazdagságot,
amit általa szereztek és a biztonságuk illúzióját, amit most nélkülözniük
kellett. Már nem hűségesek Tíruszhoz,
olyanok, mint a prostituált szeretők Ezékiel könyvének 23. fejezetében.
A
globalizáció hamis biztonság érzetébe ringathat minket. Ha egy helyet támadás
ér, mindenütt szenvednek miatta. Kétségtelenül az önös érdek érvényesül és egy
darabig béke lesz. János a Jelenések
könyvének szerzője Ezékiel kifejezéseivel mutatja be Babilon végső
összeomlását, amikor a kereskedők és a királyok ismét siránkozni fognak, de nem
Isten szerinti búsulással (Jel 18:9-24).
A valódi békességhez csak egyetlen út vezet.
Az igazi Békesség Fejedelme. Ne engedjük, hogy a világ csillogásának engedve valaha
is másképpen higgyük!
Ross Cole, adjunktus
Avondale Főiskola, Ausztrália
Avondale Főiskola, Ausztrália
Fordította: Csala Beáta
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése