Ebben a fejezetben
Isten Szaváról tudunk meg többet. Miért tartja a Szentlélek ezt a fejezetet
ismétlésre méltónak a Bibliában? Szövegét ugyanis a Zsoltárok könyvében is
megtalálhatjuk, igaz, van köztük különbség, és talán itt fedezhetjük fel a
tanulságot. A Zsoltárok könyve 18. fejezete sokkal inkább liturgikus. Bevezetése
is így hangzik: „az éneklőmesternek, az
Úr szolgájától, Dávidtól.” Sámuel 2. könyve 22. fejezete azonban
sokkal tárgyilagosabb, és így kezdi a leírást: „Dávid pedig ezt az éneket mondotta az Úrnak.” A történetíró Sámuel
második könyvében arról tudósít, hogyan menti meg az Úr Dávidot Saul kezéből
(1. vers), de a Zsoltárok 18-ban Sault nem említi. 2Sámuel 22:5-ben ezt
olvashatjuk: „halál hullámai vettek engem
körül” míg a Zsoltárok 18:5 „halál
kötelei"-ről „istentelenség
árjai”-ról beszél. 2Sámuel 22:8-ban azt olvassuk: „az égnek fundamentumai”, a Zsoltárok 18:7-ben pedig, a „hegyek fundamentumai” rendültek meg. 2Sámuel
22:11-ben ez áll: „a Khérubon ment és
röpült”, Zsoltárok 18:11-ben pedig: „Kérubon
haladt… a szelek szárnyán suhant”. Tehát a későbbi korokban, amikor az írnok
átmásolta Sámuel könyvéből a fejezetet, kiigazított néhány szót, hogy egy liturgikus
éneket alkothasson.
A szavak cseréje és ütemhez, dallamhoz igazítása, hogy énekben is használható legyen, napjainkban is így történik. Megszokott az egyházakban, hogy egy ének komponálásakor a Bibliát is felhasználják, például a Zsoltárok könyvének 23. fejezetét is sokszor átszövegezték és hangszerelték már. A sorokat úgy módosították, hogy illeszkedjenek a zenéhez és a várható közönség képességeihez/igényeihez. A régies szavakat modern, köznyelvi szavakra cserélték. Mindenki ezeket énekli, és senki sem panaszkodik miattuk. Tehát amiatt sem szabad panaszkodnunk, hogy a Szentlélek úgy döntött, ez a később keletkezett himnusz is szerepeljen Isten Igéjében.
A ránk maradt ókori irodalomban - így a héber iratokban is - találkozunk utólag beszúrt, vagy éppen kihúzott betűkkel és szavakkal, vagy margóra írt megjegyzésekkel, amiket a későbbi idézetek és másolatok feljegyzői már a szövegtörzsbe foglaltak. A gyakori háborúk is nagyban befolyásolták a szövegváltozatok szaporodását. A győztes nép gyakran elrabolta a vesztes nemzet egész irodalmát, valamint történelmi krónikáit tartalmazó könyvtárát. Ilyenkor a rájuk, a győztes népre vonatkozó feljegyzéseket „kozmetikázták", ill. a későbbi időkben az odavonatkozó történések teljesebb ismeretében a szöveget úgy módosították, hogy az érthetőbb, a valóságnak – legalábbis a javító szerinti valóságnak – jobban megfeleljen. Ezen a háttéren – ahogy erre a tudósok is rámutatnak – a szövegismétlések, másolatok, ill. a különböző személyektől származó leírások egymás mellé tétele segít a teljesebb megértésben, ahogy ez például a négy evangélium esetében megtapasztalható. Ne feledjük, hogy a Biblia esetében maga Isten gondoskodott Szentlelke által a ránk maradt Szentírás életet átalakító erejéről – a benne rejlő és felfedezhető emberi gyarlóságok ellenére.
Milyen
tanulságot vonhatunk le ebből? Azt, hogy mennyire fontos óvatosnak lennünk
az életben, hogy mit írunk és mit mondunk, mert mindez hatással lehet arra,
hogy mások miként értik meg Isten Igéjét.
Szerető Istenünk!
Szerető Istenünk!
Életmódunk
hatással van gondolkodásunkra, és ahogy gondolkodunk, az hatással van
cselekedeteinkre, cselekedeteink pedig meghatározzák mit érünk el.. Segíts,
hogy érted élhessünk minden nap, így tevékenységünk miatt nem fog kárt vallani
Igéd. Jézus nevében kértünk. Ámen.
Koot
van Wyk
Kyungpook
Nemzeti Egyetem
Sangju,
Dél-Korea
Fordította:
Rajki Dávid
1 Mózes 30
Az élet egyik legnagyobb kihívása, hogy felismerjük Isten
munkálkodását az élet megszokott körülményei közepette és úgy döntsünk, hogy
megbízunk benne, és együttműködünk vele ahelyett, hogy ellene dolgoznánk.
Gyakran saját elégedetlenségünk és türelmetlenségünk megvakít bennünket, hogy
ne lássuk Istent életünk megszokott körülményeiben. A tizenkét pátriárka
megszületésének története ilyen történet. Rákhel és Lea két nagyon boldogtalan
asszony. Mindkettő iszonyúan vágyik arra, ami a másiknak van. Rákhel arra
vágyik, hogy gyerekeket szüljön, mint Lea. Lea Jákób szerelmére vágyik, amit
viszont csak Rákhel kap meg. Kölcsönös nyomorúságuk bezárja őket a hatalomért
és az elismerésért vívott küzdelem börtönébe. És úgy tűnik, bezárja őket az
Istentől, férjüktől és a többi családtagjuktól való elkülönülés börtönébe is.
Éppen úgy, ahogy Ádám és Éva Istentől való elidegenedésének azonnali
következményei lettek saját házasságukra nézve, ugyanúgy Rákhel és Lea
irigységének és hatalmi harcának bűne is azonnali gyümölcsöket hozott
családjukban. Ezek a következmények messze hatóak voltak. Ennek a küzdelemnek a
következménye a József elleni gyilkos összeesküvés, és a tizenkét nemzetség
között később bekövetkező harcok sorozata. Ez a történet Isten népének a
története. Úgy születtünk bele az emberiség családjába, és úgy neveltettünk,
hogy egy erő elszakít bennünket a szerető kapcsolatoktól, és belesodor a
hatalom és a felsőbbség megszerzésének vágyába.
A jó hír az, hogy Isten nem felejt ott bennünket életünk
zűrzavarában. Ebben a történetben (22-24. vers) Isten megemlékezik Rákhel
szenvedéseiről, akcióba lép érte, és megengedi, hogy egy fiat szüljön, akit
Józsefnek nevez el. Ahogy Isten korábban meglátogatta Jákóbot a létráról szóló
álomban, hogy összekössön egy kivetettet önmagával, úgy jön el most a megvetett
Rákhelhez, aki valószínűleg vajmi keveset sejtett meg abból, ahogyan fia -
Jézus prófétai előképe - megmenti és egyesíti majd a családot.
Jákób teljesen passzívnak tűnik a Rákhel és Lea közötti
küzdelemben, de nem úgy a Lábánnal való magatartásában. Ez a fejezet és a
következő feltárja előttünk azt, hogy Jákób egyre inkább képes Istenre
hallgatni, és az ő irányítása szerint cselekedni, mintsem ellene. Még nem
tanulta meg az Istenben való teljes bizalmat, de ebbe az irányba halad.
Douglas Tilstra
Southern Adventist University
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése